Author: vboboe
Date: 2008-12-14 03:12
yes, 100% agree Wolf's name should be in the instrument's name and fully agree the Lupo name is spot on, but somehow it's just not a winning combo, uh, phonetically in Amer-English -- it doesn't have enough 'glam', needs something to make it 'catchy' to the ear, seems to me the bass oboe has some 'gravel' in its reedy voice, so its name should too
... try saying it several times, word slurs mushily, canters along in slurry triplets, so as an example only, not my suggestion for a change, greek for wolf, lykos, lykophone, lykophon, lycofon, lycofone adds a harder letter and makes the word sound more distinctive, also articulates the triplet syllables more distinctly -- but this substitution does lose the germanic, certainly should keep that language flavour in it
what range is it? maybe add that to the name to identify it more uniquely --lupobariphone or lupobasiphone? or .....fone? But, these words are hard to read, no trouble in german, something of a stumble here
|
|