Author: kdk ★2017
Date: 2014-07-25 00:29
Arnoldstang wrote:
> Karl, Perhaps you misunderstood me. (maybe not) I was
> saying that "veiled" and "full blown" don't go together. If
> they do then I really am sunk. I can't imagine performing a
> full blown , singing, veiled mf. I think I would hurt myself
> in the process.
>
I was reacting more to "the character of forte...sound of piano," which Brother Joe re-characterized as "veiled" with your agreement. I don't really agree with the characterization. "Veiled" makes me think of the opening curtain of a play which reveals the scene obscured by a scrim that only later lifts. For me, that covering defeats "the character of forte."
Maybe "full blown" was a poor choice of words on my end. Perhaps "free blown" is a better way to express it - a lack of emotive or affective restraint at any loudness level.
But at this point we perhaps get even more mired in semantics than we started with the original question. Mahler often wrote long instructions at various places in his scores, presumably because he didn't trust mono- and bi-syllables, even German ones, to explain clearly what he had in mind. Even then, non-German speakers may have a hard time translating some of those instructions and sometimes end up disregarding them. The Italian and French adjectives and adverbs we most often use can only point us generally in the right direction. The details have to come from the music itself and our own logical response to the combination of words and music on the page.
Karl
|
|