The Clarinet BBoard
|
Author: BP (F)
Date: 2002-09-15 15:33
I have heard recently that there are some mistakes in Poulenc Sonata (score by Chester, all issues) :
First mvt :
ends of phrases
1 bar before n°2 : E instead of F
3 bars after n°2 : E instead of C
3 bars after n°3 : C# instead of A
Third mvt :
1 bar before n°4 : E "natural" instead of Gb
In some recordings I have, these corrections are implemented (Portal, Van Spaendonck...). In others, they are not (Sharon Kam, Di Donato...).
Has anybody heard the same?
Do you know the exact story?
BP, french clarinetist
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Mark Charette
Date: 2002-09-15 16:47
Ckec in the Klarinet archives for
Poulenc Carbonara Pay
According to Allesandro, there are some mistakes in current editions based upon what he's found. According to Antony Pay, this has been pretty-well known for some time and that Poulenc made innumerable revisions to the score over time, some going back to what it was in the previous edition of score; there is no real "definitive" Poulenc. The Chester Edition is the last one "approved" by Poulenc. Of couse that doesn't mean there are no mistakes.
|
|
Reply To Message
|
|
Author: GBK
Date: 2002-09-15 21:58
In 1990, I had this very discussion with the late Jerry Pierce (past President ICA, columnist: "Pierce's Potpourri", noted clarinet historian, etc...) and he wrote me a long letter (which I treasure) on April 17, 1990 with his thoughts on the different Poulenc editions.
According to Pierce, the story goes something like this:
A number of years ago, Georgina Dobree of London was researching the Poulenc and came across the various drafts that he had made for the work. Anyway, she decided that some of the notes were "wrong" and convinced Chester to reprint the work with the changes.
Chester followed through with what Georgina claimed were the final wishes in the final drafts of Poulenc. The changes are really quite minor (a few different notes in the first and third movements), but Chester probably saw an opportunity to gain a few more sales in a later (different) edition.
Whichever edition you play, it really doesn't matter. As Jerry said: "it is all Poulenc - at one time or another".
Since Poulenc is not here to tell us which he would prefer, it is to the performer's discetion as to which sounds more pleasing. Both are well within the scope of the original artist.
My preference? I think whichever edition you learn first (it's only a difference of a few notes) is the one that "sticks in your ear" and the one that sounds more correct to you. Isn't it funny how the mind works?
Oh, by the way, I learned the 1963 version first...GBK
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Ed Palanker
Date: 2002-09-16 02:13
I always play the old version because I like the sound of it better and learned it that way. When you hear any of the older recordings that's what you will hear. When I teach it, At Peabody, I now teach the new version because I gave up in trying to explain why I felt that way when everyone else was now playing it the new way. Who really knows who's right, it's only their opionion. I do explain that there are two versions though, old and new. Just like the Debussy Rhapsodie. Bye! ESP
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Andy
Date: 2002-09-16 03:46
BP,
If you are in France, then all you have to do is speak to Philipe Cuper. He actually discussed the very topic with Poulenc and has many of his personal corrections. He came to Australia earlier in the year and was very helpful.
Cheers,
Andy
|
|
Reply To Message
|
|
Author: d dow
Date: 2002-09-16 14:42
A former professor of mine guy Guy Desplus was also a student of Boutard, the clarinet player who premiered the piece. He could be looked upon as a possible source in this area.
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Tony Pay
Date: 2002-09-18 22:59
The 1963 edition corresponds to Poulenc's final thoughts on the matter.
You can see his corrections on the manuscript, of which I have a photocopy.
Some French players were privy to an earlier version, and felt they were justified in complaining about the changes, which Poulenc didn't tell them about, as he died before the piece was published.
They were sufficiently influential to get Chester to revert to 'their' version. (How they did this is a mystery to me -- perhaps they invoked the authority of Boutard, who played the piece before the 'official' premiere.)
Then of course everyone 'else' complained, and Georgina Dobree and Thea King sorted the matter out at Chester's request, and the publication returned to the original 1963 version, following Poulenc's corrections.
(The official premiere was in New York, by Benny Goodman and, guess who, Leonard Bernstein.)
That there is still controversy about the matter surprises me. Alessandro Carbonare perhaps characterised the level of the discussion when he wrote to me: "Well, they are French, and so surely they should understand how their own music goes."
Tony Pay
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Tony Pay
Date: 2002-09-26 10:59
Why not give all of us the benefit of what you have to say?
Tony
|
|
Reply To Message
|
|
The Clarinet Pages
|
|