The Clarinet BBoard
|
Author: Stephane
Date: 2002-01-28 07:43
It is from the Italian (as usual) "meno" = less, "mosso" = animated, so it means you have to play the indicated part less animated.
Stephane (France)
|
|
Reply To Message
|
|
Author: William
Date: 2002-01-28 14:32
HMMMMM......I have always thought of "meno mosso" to be a tempo referrence. Now, if the litereal interpretation is, as stated above, less "animated", it would seem that is really a marking of expression, not merely tempo. What do the rest of you think about meno mosso-- Strictly tempo?? Less expression (calmer)?? Not quite dolce, but less agitato?? All of the above??
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Don Berger
Date: 2002-01-28 15:13
All of the above are correct per: my Music Dict. Piu mosso =more movement, quicker! Don
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Stephane
Date: 2002-01-28 15:27
William,
All this is correct again, but strico sensu, meno mosso remains a tempo indication rather than expression. Slower as stated by Steve would probably be the nearest translation as being slower than previous indicated tempo.
Stephane.
|
|
Reply To Message
|
|
Author: Ken Shaw
Date: 2002-01-28 16:06
Meno mosso = slower.
Piu mosso = faster.
There may be a change in mood, but that's not what the words mean.
Ken Shaw
|
|
Reply To Message
|
|
Author: David Pegel
Date: 2002-01-29 00:19
It's typically a very noticeable change in speed. Not "Poco mosso", I should say.
|
|
Reply To Message
|
|
The Clarinet Pages
|
|