Klarinet Archive - Posting 000229.txt from 2009/10

From: "Dan Leeson" <dnleeson@-----.net>
Subj: Re: [kl] Con brio
Date: Tue, 20 Oct 2009 17:47:28 -0400

Maurizio

You are terrific!!

Dan Leeson
----- Original Message -----
From: "Maurizio Fieschi" <fieschi@-----.it>
To: <klarinet@-----.org>
Cc: <klarinet@-----.org>
Sent: Tuesday, October 20, 2009 2:41 PM
Subject: RE: [kl] Con brio

No sorry, but "con brio" does not mean "with strength"

It means "with vivacity". In order to play with
vivacity you need "energy" not "strength".

You may play con brio, but also drive a car "con brio".
A person may be "briosa" if it is full of vivacity and is playful.
In order to play "con brio" you have to play with
vivacity, accents, variety of tones.
I think so, but I know very well what "con brio"
means, as it is written in my language, but I am
not so sure to have used the right words to explain it in your language.

Bye,

Maurizio

At 21.52 20/10/2009, Bill Daniluk wrote:
>I don't think so - per these sources, it's of Celtic origin, from a root
>meaning "strength".
>BD
>
>briâ<.oâ?,â?,[bree-oh; It. bree-aw] Show IPA
>­noun
>vigor; vivacity.
>Origin:
>1725­35; < It < Sp brío energy, determination < Celtic *brÄ«gos; cf. OIr
>bríg (fem.) power, strength, force, Middle Welsh bri (masc.) honor,
>dignity, authority
>
>n. Vigor; vivacity: "She tells their story with brio and a mixture of
>sympathy and tart insight" (Michiko Kakutani).
>
>[Italian, from Spanish brio or Provençal briu, both of Celtic origin; see
>gwerÉT-1 in Indo-European roots.]
>
>-----Original Message-----
>From: Matthew Lloyd [mailto:matthew@-----.uk]
>Sent: Tuesday, October 20, 2009 2:36 PM
>To: klarinet@-----.org
>Subject: RE: [kl] Con brio
>
>It's actually "with fire", is it not?
>
>-----Original Message-----
>From: Diego Casadei [mailto:casadei.diego@-----.com]
>Sent: 19 October 2009 08:01
>To: klarinet@-----.org
>Subject: Re: [kl] Con brio
>
>Hi.
>
>"Allegro" is an indication for the speed of execution, i.e. for the
>"tempo". "Con brio" adds "with vivacity" to such indication.
>
>Interpreting such indications is seldom a mechanical approach, but if you
>need a naive recipe, take the metronome and look at the range corresponding
>to "Allegro": "Allegro con brio" is in the faster part of that range.
>
>Personally, I don't tend to interpret "con brio" as a more detailed
>specification on the "tempo", but as a suggestion on the mood of the player
>:-)
>
>I hope this is helpful.
>Diego
>
>
>
>Jim Lytthans wrote:
> > Allegro con brio? Nah, it means "fast, with some smelly French cheese".
> >
> > Jim Lytthans
> > Anaheim, CA
> >
> >
> > ------------------------------------------------------------------
> > email klarinet-owner@-----.org
> >
>
>--
>
> Diego Casadei, PhD.
> Physics Department, CERN
> New York University bld. 32, S-A19
> 4 Washington Place 1211 Geneve 23
> New York, NY 10003 Mailbox J28310
> USA Switzerland
> office: +1-212-998-7675 office: +41-22-767-6809
> mobile: +39-347-1460488 mobile: +41-76-213-5376
> http://cern.ch/casadei/ Diego.Casadei@-----.ch
> ----------------------------------------------------------
>
>------------------------------------------------------------------
>klarinet-owner@-----.org
>
>
>------------------------------------------------------------------
>klarinet-owner@-----.org
>
>
>------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------

   
     Copyright © Woodwind.Org, Inc. All Rights Reserved    Privacy Policy    Contact charette@woodwind.org