Klarinet Archive - Posting 000008.txt from 2006/11
From: Roger Hewitt <rogerclarinet@-----.uk> Subj: Re: [kl] Translation Date: Sat, 04 Nov 2006 12:48:40 -0500
Babelfish (http://babelfish.altavista.com) and systrans have exactly
the same translation - hmmm! I suppose the general idea is that it is
timeless the world over but beyond that ...
Roger H
--- Fred <fred.sheim@-----.net> wrote:
> Could any German speaker on the list help me with this:
>
> was sich nie und nirgends hat begeben, das allein veraltet nie.
>
> Both Google.com and Dictionary.com translators come up with this:
>
> which does not have never and anywhere goes, alone never becomes
> outdated.
>
> To me this is not much more understandable than the German!
>
> Fred
>
>
> -------------------------------------------------------------------
> Klarinet is a service of Woodwind.Org, Inc. http://www.woodwind.org
>
>
Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com
-------------------------------------------------------------------
Klarinet is a service of Woodwind.Org, Inc. http://www.woodwind.org
|
|
|