Klarinet Archive - Posting 000029.txt from 2005/04

From: "sarah elbaz" <sarah@-----.com>
Subj: Re: [kl] Prokofiev's Overture (was: Concert Announcement)
Date: Sun, 03 Apr 2005 12:00:31 -0400


Be carful people not to fall into the trap of Nazi terminology.
Its the same as using the terms - 1/4 Jew or half Jew- such thing doesn't exsists.
Same with Yid - it only means Jew - the Nazis gave it many other meanings but we shouldn't let them win.
Use Yid and Jew as much as you want - its ok.
Sarah
-------Original Message-------
> From: "Joseph Wakeling" <joseph.wakeling@-----.net>
> Subject: Re: [kl] Prokofiev's Overture (was: Concert Announcement)
> Sent: 03 Apr 2005 12:37:32
>
> Margaret Thornhill wrote:
>
> > Sure, but..
> > Yiddish is/was a widely spoken language with a proud and substantial
> > literary tradition, and as with Pakistani, the name of the language is
> > not itself a pejorative. (nor is the word Yid when not used as an
> > ethnic slur--am I right, Dan?) If Bellison performed this under the
> > original title, it can't have been thought a pejorative at the time
>
>
> Yes---I didn't mean to suggest that Yiddish itself wasn't a
> language/culture with a long and rich tradition!  It's just my
> impression that the casual use of "Yid" in *English* is perhaps more
> associated with racist usage than in other languages, and this might be
> a reason for the alternative translation.
>
>
>
>
> -------------------------------------------------------------------
> Klarinet is a service of Woodwind.Org, Inc. http://www.woodwind.org
-------Original Message-------

-------------------------------------------------------------------
Klarinet is a service of Woodwind.Org, Inc. http://www.woodwind.org

   
     Copyright © Woodwind.Org, Inc. All Rights Reserved    Privacy Policy    Contact charette@woodwind.org