Klarinet Archive - Posting 000496.txt from 2001/05

From: MVinquist@-----.com
Subj: [kl] French Idioms
Date: Sun, 20 May 2001 14:22:45 -0400

There's an even worse idiomatic trap in French than "embrasser." If you're
visiting a family and the little daughter comes into the room, you are
perfectly idiomatic and proper if you say "baise moi" ("kiss me"). You're
also perfectly idiomatic, but highly improper, if you ask her to "donne moi
un baiser," which means not "give me a kiss" but "give me a [particular act
of oral sex]."

Avec les sinceres amities.

Ken Shaw

---------------------------------------------------------------------
Unsubscribe from Klarinet, e-mail: klarinet-unsubscribe@-----.org
Subscribe to the Digest: klarinet-digest-subscribe@-----.org
Additional commands: klarinet-help@-----.org
Other problems: klarinet-owner@-----.org

   
     Copyright © Woodwind.Org, Inc. All Rights Reserved    Privacy Policy    Contact charette@woodwind.org