Klarinet Archive - Posting 000062.txt from 1999/01

From: "Mark Charette" <charette@-----.org>
Subj: [kl] Polish -> English translation
Date: Sun, 3 Jan 1999 12:26:35 -0500

I don't have a Polish dictionary, the library's closed, and the snow's
too deep to drive to the bookstore ...

Can anyone help with the following phrase from Dobrzinski's Duet, Op.
47:
Wyjatek z muyzyki do Konrada Wallenwode.

The other phrase in Polish was understandable and translated as "Edited
by Ludwik Kurkiewicz."

TIA,
----
Mark Charette@-----.org
Webmaster, http://www.sneezy.org/clarinet
All-around good guy and devil-may-care flying fool.
"There can be no freedom without discipline." - Nadia Boulanger

-------------------------------------------------------------------------
Unsubscribe from Klarinet, e-mail: klarinet-unsubscribe@-----.org
Subscribe to the Digest: klarinet-digest-subscribe@-----.org
Additional commands: klarinet-help@-----.org
Other problems: klarinet-owner@-----.org

   
     Copyright © Woodwind.Org, Inc. All Rights Reserved    Privacy Policy    Contact charette@woodwind.org