Klarinet Archive - Posting 000270.txt from 1997/03

From: Gary Young <gyoung@-----.COM>
Subj: Re: Schubert/Totus in corde lanqueo
Date: Sat, 8 Mar 1997 12:15:24 -0500

Now I've had a chance to consult my Latin dictionary, I see my earlier
response to your query might have been a bit misleading. ;) This response
should be more on the mark.

First, the verb "langueo" means "I am weary" or "I am weak." Check your
spelling to see if the "q" is really a "g." If it's really a "q," I'd
still guess "lanqueo" is a variant or later form.

Second, "Totus" apparently is not a small dog, and "corde" not a leash. Ah
well. The whole phrase probably means "in my whole heart."

Probable result: "I am weary in my whole heart." Too bad: It's more
poignant with the small dog.

I don't have the whole text, so this is all I can help with, if this is
help. Good luck with your performance!

----------
From: Greg Barrett[SMTP:gbarrett@-----.EDU]
Sent: Friday, March 07, 1997 12:55 PM
Subject: Schubert/Totus in corde lanqueo

I am giving a performance of Schubert's Offertorium with clarinet
obbligato, "Totus in corde lanqueo", D. 136. Does anyone have a
translation of the Latin text? Maybe from a record jacket or another
source?

Thanks,

Greg Barrett
Jacksonville State University
Alabama
gbarrett@-----.edu
fax: 205-782-5513

   
     Copyright © Woodwind.Org, Inc. All Rights Reserved    Privacy Policy    Contact charette@woodwind.org