Clair Archive - Posting 000033.txt from 2007/10
From: Tom McKay <tjmckay@-----.edu> Subj: Re: [clair] Ginevra Date: Sun, 14 Oct 2007 16:32:09 -0400
Salve a tutti
Mi scusi, perche non scrivo bene italiano. Ma, ho trovato queste parole
sul archivio di klarinet (la lista in inglese).
(http://test.woodwind.org/Search/index.html)
1996
http://test.woodwind.org/Databases/Klarinet/1996/02/000150.txt
On the subject of Schumann, what do people think of the edition
of the Fantasiestucke as the 'Soireestucke', prepared by Alan Hacker
in about 1987? I played the 'Soireestucke' at a recital once and
was told off by various clarinettists... Just wondered how well
known this version has become and how widely approved or accepted
it is (if at all).
2002
http://test.woodwind.org/Databases/Klarinet/2002/06/000375.txt
Op 73: What most of us know and play was published
first by Brietkopf and Haertel and based on a manuscript
written by Clara Schumann. It was also dedicated to the 'cellist
Andreas Grabau. Robert Schumann's original manuscript entitled
Soireestuecke is in the Bibliotheque National in Paris.
There are some significant differences. Faber Music published
an edition of the Soireestucke based on the work of Richard
Platt and Alan Hacker in 1985.
Evidentamente, la edizione di Garbarino non =E9 l'edizione Soire=E9st=FCcke.
Tom McKay=20
On 10/7/07 6:42 AM, "Diego.Casadei@-----.it>
wrote:
> Salve a tutti.
>=20
> Sul sito del concorso di Ginevra, nella parte relativa al programma
>=20
> http://www.concoursgeneve.ch/index.php?option=3Dcom_content&task=3Dview&id=3D44=
&Item
> id=3D46
>=20
> e' riportato quanto segue:
>=20
> * R. Schumann : Fantasiest=FCcke in A minor Op. 73 (The =AB
> Soir=E9est=FCcke =BB version is not allowed)
>=20
> Qualcuno puo' spendere due parole riguardo all'edizione di questo
> brano? Quella vietata quale sarebbe? Io ho l'edizione Ricordi di
> Garbarino: rientra tra quelle OK? In generale, esistono diverse
> versioni di Schumann stesso, o le differenze sono dovute ai revisori?
> Tra l'altro, credo che il brano che conosciamo sia passato per le mani
> di Brahms, per cui non sarebbe comunque l'originale.
>=20
> Grazie,
> Diego Casadei
>=20
>=20
>=20
> ----------------------------------------------------------------
> This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.
>=20
>=20
>=20
> ---------------------------------------------------------------------
> Clair is supported by Woodwind.Org, http://www.woodwind.org/
>=20
---------------------------------------------------------------------
Clair is supported by Woodwind.Org, http://www.woodwind.org/
|
|
 |